figurar


figurar
fiɡ̱u'rar
v
1) (formar una figura) darstellen
2) (fingir) vorgeben, vortäuschen
3) (despempeñar un papel importante) eine Rolle spielen

Mi amigo ha figurado en las finanzas. — Mein Freund hat in der Finanzwelt eine wichtige Rolle gespielt.

verbo intransitivo
1. [haber, estar] erscheinen
figurar en la lista auf der Liste stehen
2. [ser importante] eine Rolle spielen
————————
verbo transitivo
1. [representar] darstellen
2. [simular] vortäuschen
————————
figurarse verbo pronominal
[imaginarse] sich vorstellen
figurar
figurar [fiγu'rar]
I verbo intransitivo
num1num (encontrarse) erscheinen; no figura en la lista er/sie steht nicht auf der Liste; figura en el puesto número tres er/sie rangiert auf Platz drei
num2num (destacar) eine wichtige Rolle spielen
num3num (aparentar) angeben; le gusta un montón figurar er/sie legt viel Wert auf sein/ihr Äußeres
II verbo transitivo
num1num (representar) darstellen
num2num teatro spielen
num3num (simular) vortäuschen; figuró no haber oído el comentario er/sie tat so, als ob er/sie den Kommentar nicht gehört hätte
III verbo reflexivo
figurarse sich dativo vorstellen; ¡figúrate! stell dir vor!; no vayas a figurarte que... bilde dir bloß nicht ein, dass ...

Diccionario Español-Alemán. 2013.

Mira otros diccionarios:

  • figurar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: figurar figurando figurado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. figuro figuras figura figuramos figuráis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • figurar — em figurámos na peça. figurar de na peça, ele figurou de general …   Dicionario dos verbos portugueses

  • figurar — v. tr. 1. Representar. 2. Formar a figura de. 3. Tornar figurado. 4. Simbolizar. 5. Supor; imaginar. • v. intr. 6. Parecer. 7. Representar se. 8. Ter importância. 9. Tomar parte (em algum ato). 10. Fazer figura. • v. pron. 11. Imaginar; parecer.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • figurar — verbo transitivo 1. Hacer creer (una persona) [una cosa que no es verdad]: Figuró marcharse para sorprendernos. 2. Uso/registro: restringido. Formar ( …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • figurar — (Del lat. figurāre). 1. tr. Disponer, delinear y formar la figura de algo. 2. Aparentar, fingir. Figuró una retirada. 3. intr. Pertenecer al número de determinadas personas o cosas, aparecer como alguien o algo. 4. Destacar, brillar en alguna… …   Diccionario de la lengua española

  • figurar — v (Se conjuga como amar) I. intr 1 Aparecer en alguna cosa o formar parte algo o alguien de ella: figurar veinte preguntas en el cuestionario, figurar en la lista, figurar entre los invitados 2 Ser algo o alguien importante o famoso, destacarse… …   Español en México

  • figurar — (Del lat. figurare, dar forma, representar.) ► verbo transitivo 1 Trazar la figura de una persona o una cosa. SINÓNIMO delinear 2 Simular o fingir una cosa: ■ figuraron que no la oían. SINÓNIMO aparentar ► verbo intransitivo 3 …   Enciclopedia Universal

  • figurar — {{#}}{{LM F17690}}{{〓}} {{ConjF17690}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18148}} {{[}}figurar{{]}} ‹fi·gu·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Aparentar, fingir o simular: • El general figuró una retirada de las tropas para engañar al enemigo.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • figurar — figura figurer ; envisager ; regarder au visage. Si figurar : se figurer …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • figurar — fi|gu|rar Mot Agut Verb transitiu, intransitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • figurar — (v) (Básico) encontrarse en algún lugar o formar parte de algo Ejemplos: En el documento figura la firma del presidente. Su nombre no figura en la lista. Sinónimos: estar, hallarse …   Español Extremo Basic and Intermediate


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.